现在,影视剧非洲本地语的译配工作进一步前移到了非洲当地。“这样一来,译配工作变得更加便捷,人员也更加稳定了。”郭子琪介绍,他们目前已经在坦桑尼亚建了斯瓦希里语的译配中心,在南非建了祖鲁语的译配中心,莫桑比克的译配中心也在筹备之中。除此之外,古装历史剧重回荧屏,在类型上多元复合发展,成为收视热点。历史正剧《天下长河》、女性励志轻喜剧《梦华录》、武侠玄幻剧《雪中悍刀行》、谍战剧《风起陇西》、刑侦悬疑剧《唐朝诡事录》《显微镜下的大明之丝绢案》等形成多种艺术面貌,丰富了古装历史剧的趣味性与观赏性。另外,《三体》打开中国科幻剧的“元宇宙”,《开端》尝试叙事上的“无限流”,《平原上的摩西》创造悬疑剧的“非典型”,都体现出了近两年我国剧集创作在内容和类型上的深入开掘,形成主导性中的多样化发展,初步形成多维内容与观众口碑高度匹配的供需生态,凸显“大体量”与“小而美”一体两面的内容创作逻辑,由此也给观众带来异彩缤纷的中国故事。