剧情简介

《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。主要描绘的是男性角色,女性角色在剧中的戏份占比极少。

【|少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人成人免费毛片AAAAAA亚洲最大的成人网的相关新闻】 不过,影片不局限于历史史实的堆砌,也尝试将更为新颖的创作手法运用其中。中国艺术研究院副研究员孙佳山以影片“双男主”创作模式进行分析,“尽管在一般的编剧观念中,类似‘双男主’的双主人公叙事显然并不是明智的选项,在我国的影像实践中却始终有着一席之地。从《英雄本色》系列到《无间道》系列再到《寒战》系列,‘双雄’模式一直是我国香港电影的一大特色。而近年来从《镇魂》《陈情令》开始,充分吸收了日本、韩国等国家和我国台湾、香港地区的相关通俗文艺类型的我国网络剧,也开始越来越驾轻就熟地调用‘双男主’模式,到了《长安三万里》既是水到渠成,也是第一次将其直接应用在这样的全年龄向的动画电影中。”

猜你喜欢