对此,《毒舌律师》给出的答案是——common sense。这一英文词语在电影中被翻译成“人之常情”。单纯从技术角度出发,“是”与“非”往往有某种特殊的规范标准。但在“人之常情”中,“是”与“非”无法离开生活本身存在。在林凉水的视角中(或者说在导演的引导下),观者很容易越过具体的证据本身,而相信曾洁儿的清白,并油然而生一种主角是在“替天行道”(电影中写作“天有眼”)的责任感。这是一种对程序本身的反思,但又借助“小心求证”才得以实现的人之常情。“人之常情”或属“常识”,但却并未过时。5月9日--10日,中宣部电影局产业处处长阎鹏、市场处三级调研员董力、中宣部电影数字节目管理中心运营服务部刘媛、中影新农村数字电影发行有限公司院线部佟欣到山西省长治市就进一步掌握农村电影工作现状,推动电影公共服务优化升级进行调研,山西省委宣传部二级巡视员荆太峰、电影处处长罗平海、长治市委常委、市委宣传部部长孙刘琳、市委宣传部常务副部长郭思嘉等领导陪同调研。
Copyright (c) 2018-2023